【汉化】《史诗性,关于vip服务的全手工翻译》第一期
这次翻译真是话了我不少时间。主要为vip场景的部分性格女生战斗对话时的翻译。 为什么要翻译这段内容呢, 请转第二期https://zodgame.xyz/forum.php?mod=viewthread&tid=291603&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D899第二期包含第一期 因为 机翻实在是太让我吐血了はぁっ……愛が突き
【原创】伦敦鹰版 HS2汉化之图片资源包 20210506更新支持DX
20210506更新:修正DX版笔误 20201105更新:支持10月底的DX版,因为DX版主界面都有许多图片,DX必备。兼容旧版本。 20201031更新:支持工作室图片资源,现在工作室主要界面终于都显示中文了。不过还有文字部分需要汉化包辅助,这个我正在努力完善中 首先解释下为何需要这个图片资源:大多汉化只汉化了文本,但是HS2有大量文字是以图片方式显示,需要替换图片资源才能做到百分百的汉化。
修改了部分剧情汉化文字。
链接: :o8b3 这是在前辈的基础上修改的,感觉这破游戏剧情虽然简单,剧情文字还是挺多的,毕竟好多种性格。肯定还有很多没修改到的地方,凑活用吧。不是大神,所以免费给大家。 修改了一个S性格和M性格的剧情文字。边玩变更新吧。链接已经补上了。密码:zodgame,依旧免费。
【插件汉化】hs2Plug插件 – 1.3 – 简繁汉化版 – 多人运动- 无个人标识 侵删
------侵删----------- 看到论坛好像没大佬汉化 我就来动动手 缺酱油啊 论坛里的卡牌我都买不起啊!!! 解压码:zodgame 原帖https://www.patreon.com/posts/hs2plug-1-3-43250044,有能力的去支援下作者Katarsys 说明 https://zodgame.xyz/forum.php?mod=viewthread&tid=
【汉化】(更新了捏人界面和体位)基于论坛已有的汉化包一句一句改的,添加了不少内容
基于https://zodgame.xyz/forum.php?mod=viewthread&tid=236747&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D899这个汉化帖子的文件修改的txt文件如果不会使用的请详细阅读上面的这篇帖子,安装完成后再把我的txt文件放进去 小弟不懂日语,心血来潮,一句一句对照着多个翻译软件+联系上下文+
战斗字幕汉化(自己开工,求指导)
技术大佬都在捏人做mod,而小白我技术残废日语半残,但是心有大志 想汉化一下本作的战斗字幕,就当是写小说了,不知道那个大哥愿意一起参与。。。。。 ———————————————————————————————————————————————————————————————— HS2字幕显示插件 https://zodgame.xyz/forum.php?mo ... 3&page=1#pi
受够了不知所云的机翻?【爆肝数十小时】个人汉化8000行文本_替代文件!
——已补档 ——2021.1.10再次补档!!! ——2021.3.30再次补档。 ——2021.6.30再次补档。 ——2021.10.29再次补档。 ——2021.11.5再次补档。——2022.3.24再次补档。 麻烦不要在线解压。 初来论坛有几天了,想着为大家做些什么——在我游玩的过程中,总发现一些明显错误的机翻 比如: 半脱——翻译成:半价 和式トイレ後背位——翻译成:日式狗的风格 ぱっ
全汉化修订,本体工作室基础物品道具,大部分插件,部分mod,大部分对话修复
emmmm论坛最近是不是有啥问题为啥我每次编辑完帖子保存发布都会出现错误的文字格式???每次编辑完发布都是==这次是免费部分显示都出问题了== 2025.2.25已补档 2025.2.23文本更新 补充了一些物品翻译 修复了一些翻译问题 点击查看百度下载地址 点击查看MEGA下载地址 (??? 秒封??什么鬼百度,不信了!我换分卷还封)百度炸了就去mega下吧 结合了zod论坛的其他版本的汉化我个
HS2 高级骨骼全汉化对照表
前言:高级骨骼想必大家已经不陌生了,游戏本体右下角就能开启,工作室点开状态栏往下翻也能找到,这个功能能够完成一些在游戏中做不了的表情与动作! 例如阿黑颜的眼珠子翻白眼吐舌, https://upload.cc/i1/2023/02/12/RSLAnC.png 亦或者是鼻子上翻变成猪鼻, https://upload.cc/i1/2023/02/12/1F7VQo.png 变态一点的可以将身体隐藏起
战斗字幕更新专用贴(11.10补档)
本帖暂停更新了(放弃了) 本帖为战斗字幕更新专用贴 仅作为更新附件发布使用 汉化词汇参考方向偏日漫向 尽量避免粗口和高污染词汇 10.31完成第一部分整合 所有文字全部汉化(90%机翻+10%精翻) 感谢@伦敦鹰汉化工具 https://zodgame.xyz/forum.php?mod=viewthread&tid=268551 由于他的字库文件只收录了我们的公开免费内容,所以我把手上的

